HomeContent MarketingStoryblok partnership to transform international marketing with AI-driven localisation

Storyblok partnership to transform international marketing with AI-driven localisation

As new analysis reveals a major quantity of companies are lacking out on world alternatives by failing to go multilingual, enterprise CMS chief Storyblok has partnered with Lokalise, a AI-powered translation device to allow manufacturers to localise content material sooner and simpler than ever earlier than. 

Lokalise is a steady localisation and translation administration platform that leverages AI and algorithms to carry out automated translation of textual content or speech from one language to a different. On account of the brand new partnership, firms like CoachHub are in a position to make use of the Lokalise integration to seamlessly translate content material in Storyblok into a number of languages, resulting in a 25% discount in time spent on content material administration.

The launch comes as analysis suggests {that a} stark variety of companies are limiting their means to develop into worldwide markets by failing to prioritise localisation. A latest world Storyblok survey amongst 500 entrepreneurs revealed that 79% of firms publish content material in solely 1-3 languages of their CMS. The most important share (35%) publish content material in only one language.

But on the similar time, 43% stated translating and localising content material is extraordinarily essential, and solely 7% stated it’s not essential. 81% additionally agree that publishing content material in additional languages would assist their buyer acquisition efforts, whereas 44% of that group stated it will be a ‘enormous assist’ for these actions. 

That is comes as earlier Storyblok reveals that offering content material in a second language considerably will increase the expansion fee of visitors: including 1 to three further languages can result in as much as a 26% progress fee in a 3-month interval and a 24% progress fee in a 6-month interval 

Thankfully then, it will seem that AI has a part of the reply with an awesome 90% stating they might think about using it to translate content material of their CMS into extra languages. Storyblok’s integration with Lokalise makes this doable by bringing AI-powered translations into the CMS.

Petr Antropov, co-founder of Lokalise, stated: “It’s fascinating to see the scale of the hole between firms that supply their services in just one language (35% of the survey’s contributors), and, say, half of Lokalise’s 3500 prospects that run their presents in eight or extra languages. Due to latest technological developments which made localisation now not a problem however a possibility, that hole is not going to keep for lengthy, and we’re excited to play a component within the change.”

Barry D’Arcy, VP of Companions at Storyblok, stated: “Enterprises perceive the worth of translating their content material, however many fail to prioritise it as a result of the trail ahead seems to be unclear or overly difficult. Our partnership with Lokalise makes translation and localisation a pure a part of content material workflows. 2024 ought to be the 12 months that extra companies lastly take multilingual content material experiences severely.”

Considering listening to main world manufacturers focus on topics like this in individual? Discover out extra about Digital Advertising World Discussion board (#DMWF) Europe, London, North America, and Singapore.


Most Popular